Løgne ting (4)
Koreanere elsker duppedingser og innretninger som piper og plinger og synger og lager lyder. Vi har et kjøleskap på Lyttå i Sirdal som piper når det har stått for lenge åpent. Sånn er vårt koreanske kjøleskap også, men her er en haug andre ting piper i tillegg. Nå er jeg blitt vant med det (utrolig hvor raskt vi tilpasser oss ting!) og jeg klarer å skille de fleste pipene og melodiene fra hverandre, sånn at jeg vet hva det betyr:
– hver mandag kommer en damestemme ut fra en høyttaler i gangen som sier masse på koreansk. Dette var ganske skummelt i starten, for jeg trodde jo det var folk her inne! Sannsynligvis minner hun oss på at mandag er søppeldag, sånn at vi må ta ut papp, plast, glass, metall, mat, rest osv. Men det er akk! så kjedelig. Siden jeg ikke forstår bæret uansett (og siden jeg nå vet att denne snakkende damen ikke er fysisk tilstede) har jeg bestemt at jeg heller tror at hun sier: «Hei fru Barka, så pen du er i dag – jeg er glad for at du flyttet til Korea – håper du vil trives.» Femti ganger..
– når vaskemasinen/tørketrommelen (kombinert) er ferdig, spiller den en søt (?) melodi.
– når oppvaskmaskinen er ferdig, spiller den (en annen) søt (?) melodi
– når vannfiltreringsmaskinen får lyst (og det får den av og til i 5-tiden om morgenen) piper den høyt og intenst. Den lyden er absolutt ikke verken søt, men betyr sannsynligvis vil avtappes (tror jeg – da tier den ihvertfall stille)
– når det står noen utenfor døra og ringer på, vises dette på en skjerm i gangen med 40 forskjellige koreanske tegn, samtidig som det spilles en høy og laaaang og ikke så søt melodi, mens jeg febrilsk trykker på alle knappene for å åpne døra, uten å lykkes, og dermed må jeg gå til døra og åpne den fysisk…… OK, nå lyver jeg, for vi har en duppedings stående på stuebordet som det visstnok skal gå an å trykke på for å åpne døra, men så langt har jeg ikke greid å komme, ennå….
– når det står noen utenfor hoveddøra inn til blokka og vil inn i bygget vises personen på en skjerm på kjøkken – og da spilles en annen trudelutt – med det resultat at Fruen trykker på alle knapper med koreanske tegn som jeg fremdeles ikke vet hva betyr…. og som oftest må jeg ta heisen ned for å slippe inn WIFI mann / kjøleskapsmann / annen mann…. (ingen damer??) som skal sjekke noe (meg??) eller whatever. Jeg skjønner som oftest ikke bæret, og ofte gjør ikke disse menneskene noe, heller (såvidt jeg kan se!?)
– i tillegg piper strykejernet noe så inn i hampen av og til (uvisst av hvilken grunn). Kanskje det sier «du er jammen flink til å stryke, Ellen – så pent det blir!»
Men det er en lyd som ingen vet hva er – et er bare to høye, korte pip og ingen vet hvor det kommer fra eller hva det betyr. Well, well, sånn er det i Korea. Det pipes og plinges og spilles og tjo og hei. Tuddeli, tuddelei 🙂
Ellen du er jo gift med en elektrikker, han kobler fort ut ulydene for deg.